TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tenir compte [10 fiches]

Fiche 1 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'expression prendre en compte est attestée au sens d'«accorder de l'importance à quelque chose, en tenir compte».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Rules are made to accommodate the majorities.

CONT

Accommodate workers.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Répondre aux besoins des travailleurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
CONT

Las investigaciones realizadas demuestran cómo el "Americans with Disabilities Act" ha fortalecido la postura de las personas discapacitadas y cómo las empresas han ido eliminando barreras arquitectónicas y psicológicas para proporcionar unos productos y servicios adaptados a las necesidades de las personas discapacitadas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

We're using the model to factor in all the variables.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Nous tentons d'appliquer le modèle [...] pour tenir compte de toutes les variables.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

the court must have regard to the principle of welfare.

CONT

... the Minister shall have regard to all the circumstances of a case in making a determination ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The broad strategy took cognizance of the challenges and issues arising from the changing business climate involving economic restructuring, increasing trade and globalization and changing demographic factors.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

[...] vaste stratégie [qui] a tenu compte des défis et des problèmes découlant de l'évolution du climat des affaires et mettant en cause la restructuration économique, la croissance du commerce et de la mondialisation et l'évolution des facteurs démographiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations du travail
OBS

Source(s) : Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Departments must perform a risk assessment to evaluate the potential risks to the electronic authorization process and determine the level of control required to minimize the risks, commensurate with costs.

CONT

charges commensurate with administrative expenses

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les ministères doivent évaluer les risques que peuvent comporter le processus d'autorisation électronique et déterminer le niveau de contrôle nécessaire pour réduire le plus possible les risques, en tenant compte des coûts.

CONT

redevances correspondant aux dépenses administratives

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :